(Ver)wonderwoorden

452

Verwonderen over taal, spelen met taal, andere talen begrijpen… of zelf nieuwe woorden verzinnen…

“Lost in Translation” kan hiervoor inspiratie bieden. Mijn dochter Jildou kwam thuis met dit boek en ik was gelijk verkocht. Ella Frances Sanders beschrijft hierin woorden uit allerlei landen die lastig te vertalen zijn. Bijvoorbeeld de Nederlandse woorden “gezellig” en “struisvogelpolitiek”. Elk woord krijgt een eigen bladzijde in dit boek met prachtige illustraties.

voorbeelden:

Tsundoku; (Japans) een boek dat je koopt, niet leest en dat op de stapel van andere ongelezen boeken belandt.

Murr-ma; (Wagimam, Australische taal) Iets zoeken in het water met je voeten. Figuurlijk: een antwoord zoeken op levensvragen.

Vacilando; (Spaans) reizen waarbij de ervaring zelf belangrijker is dan de bestemming.

Kummerspeck; (Duits) vet in je lichaam dat erbij is gekomen door emotie-eten.

Ubuntu, kijk op: https://gritineducation.com/i-am-because-we-are

Welk woord voeg jij hieraan toe?


Comments are closed.